Archive for Sheryl Stahl

Talking the talk of the frum

Sarah Bunim BenorI recently had the pleasure of interviewing Dr. Sarah Bunin Benor, HUC Associate Professor of Contemporary Jewish Studies about her book.

SFS: Congratulations on the publication of your new book Becoming Frum : How Newcomers Learn the Language and Culture of Orthodox Judaism

SBB: Thanks!

SFS: I find that I’m struggling to form some of the questions. Do I use your terms of BT (ba’alei teshuvah, i.e. Orthodox Jews who grew up non-Orthodox) and FFB (frum, i.e. Orthodox, from birth)? or try to translate them?

SBB: Might as well use those terms and translate them on first use.

SFS: In your book, you describe how newly Orthodox Jews have to not only adopt the laws and customs of the Frum community, but also their speech patterns. What makes their language different?

SBB: The English speech of Orthodox Jews in America includes hundreds of words from Hebrew, Aramaic, and Yiddish, as well as other distinctive features, like chanting intonation patterns, a hesitation click from Israeli Hebrew, and Yiddish structures like “staying by us” and “what do we learn out from this.” Orthodox Jews, especially those toward the “Black Hat” end of the continuum (in contrast to Modern Orthodox), tend to pronounce Hebrew words in the Ashkenazic way, like ha-LUH-cha instead of ha-la-CHA (Jewish law) and SUK-kiss instead of su-COAT (Holiday of Tabernacles). When Jews become Orthodox, they tend to pick up many of these features. Some of these newcomers go overboard in the use of these features, and others are more selective, using only those that feel authentic to them.

SFS: Many of these features sound like things my Yiddish speaking grandparents might have said. How did they become engrained as religious speech?

SBB: Good question. Yiddish is associated with Orthodox Jews for a few reasons. Although Orthodox communities have been in the US for centuries, a significant percentage immigrated to the US in the post-war era. So many of the middle-aged Orthodox Jews today are the children of immigrants rather than the grandchildren of immigrants. Second, and perhaps more importantly, Orthodox Jews maintain a strong ideological connection to Eastern European Jews. Many of the cultural practices I write about in my book – not just language but also food and dress – are influenced by the traditions of the recent Eastern European past.

SFS: When FFBs and BTs interact with the non-Orthodox world, do they use the same “frum-speak”? (what do you call it) or do they revert to more standard English?

SBB: Most FFBs and BTs are aware of most of the distinctive linguistic features of frumspeak (Orthodox Jewish English), and they avoid them when speaking to non-Orthodox Jews and non-Jews. But some, especially new BTs who want to highlight their new identity, use them consciously. Some BTs and FFBs use some features unconsciously, such as “staying by them” and some of the distinctive pronunciations.

Becoming Frum book coverSFS: How did you decide to use the word “frum” in your title

SBB: I considered several titles without the use of “frum,” but I decided to use it because I wanted to give the reader a sense of the insider nature of language in Orthodox communities. I ran the title by many colleagues, including some with little knowledge of Jewish studies. Some felt that the use of “frum” was off-putting, but most found it intriguing and advised me to keep it.

SFS: and how much do you pepper your own speech with Hebrew or Yiddish words?

SBB: Frequently. But some of the words I use are different from those I heard in the community of my research. I say “drash” (interpretation, sermon) and “tikkun olam” (repairing the world), whereas those words are not common among Orthodox Jews. I did pick up some new words during my research, like “chas v’shalom” (God forbid), which I still use regularly.

SFS: I assume that there isn’t as extreme speech differences in other Jewish communities, e.g. Reform, Conservative, but do they also have distinctive characteristics?

SBB: Definitely. That will be one of the focuses of my 2nd book. Their distinctive linguistic features are mostly just Hebrew and Yiddish words.

SFS: One piece of your research that I found fascinating was that Jews who self-identify as “Black hat” use Ashkenazi (Central/East European) pronunciation even if their own family background is Sephardic (from Spain/Portugal) while some people who identify as Modern Orthodox use the Sephardic/Israeli pronunciation. Is this a rejection of their family history?

SBB: Note that many Modern Orthodox Jew do use Ashkenazi pronunciation, but that is one way to look at it, and maybe their parents feel that way.

SFS: What was the most surprising linguistic tidbit you encountered during your research?

SBB: Probably the periphrastic verbs. Sentences like this are common: “We do all that shtik to be mesameach the chossen and kallah” (we do those routines to entertain/gladden the groom and bride). It sounds weird in general American English to use “to be” with a transitive verb, and you don’t hear this construction much among non-Orthodox Jews.

SFS: You seemed to incorporate using social media tools as part of your research. What did you use and how did it work?

SBB: I used frumster.com to research some of the categories of the Orthodox continuum: Modern Orthodox Liberal, Modern Orthodox Machmir, Yeshivish Modern, and Yeshivish Black Hat. With permission from the Frumster staff, I culled data from profiles (anonymously) and checked for correlations between these categories and various practices, like men’s tzitzit wearing, women’s hair coverings, and Yiddish knowledge. I also used data from blogs. But most of that research came after my initial ethnographic study, which was in 2001-2. Back then websites were not as common, and facebook and twitter did not exist.

SFS: I know that you also put a lot of thought into the book cover.  How did you decide on this image of Jews eating sushi?

SBB: I wanted an image of BTs doing something not common among black-hat FFBs, like snowboarding or eating some exotic food. Most exotic foods wouldn’t be recognizable in a picture, but sushi is. Ironically, sushi is becoming very common among Orthodox Jews, so the sushi won’t immediately identify these Jews as BTs. But I still think it conveys what I want to convey: that some BTs come up with unique cultural combinations.

SFS: Thank you for taking time to speak with me. I look forward to your next book!

The Carnival strikes again!

 

Jewish Book CarnivalOnce again, we’re happy to pass on some great links from the Jewish literary blogosphere.

At Rhapsody in Books, Jill Broderick travels back to 18th century Frankfurt to review the Origin of Sorrow by Robert Mayer

On My Machberet, Erika Dreifus interviews Racelle Rosett, author of Moving Waters, a new short-story collection featuring a community of Reform Jews in Los Angeles.

The Jewish Book Council offers a big batch of reviews of new children’s literature.

Matti Friedman at the ProsenPeople compares technologies on the Codex v. the Kindle.

“How Jewish is relativity?” Jonathan Kirsch, Book Editor of The Jewish Journal asks in his review of EINSTEIN’S JEWISH SCIENCE .

Ya-Ya and Yo-Yo are the brother/sister protagonists in Sliding Into the New Year by Dori Weinstein. Ann Koffsky reviews this frum-lit book at  http://annkoffsky.com/2012/08/09/ya-ya-and-yo-yo

Kathe Pinchuk dives in (with knitting needles ready) to the newest Hereville graphic novel by Barry Deutsch

Barbara Bietz interviews Monique Polak, author of What World is Left (Orca, 2008) http://barbarabbookblog.blogspot.com/2012/08/monique-pollack.html

At Jewaicious, Lorri gives a glimpse of Italy in her review of A Thread of Grace

Jewesses with Attitude features Moran Solomon, an amazing young Israeli athlete, who sang the Israeli national anthem when she realized that the competition sponsors forgot the get a CD with HaTikvah.

Sylvia Rouss waxes nostalgic about her time on Family Feud.

Three-in-One Notebook Special: The Whole Megillah speaks with author Linda Glaser, publisher Joni Sussman and illustrator Adam Gustavson about Hannah’s Way, published recently by Kar-Ben.

Shayna Galyan of Books and Beliefs reminds us of the importance of speaking up even (or especially) when we’re worried about being beaten down.

Bagels, Books, and Shmooze’s book club selection is older novel. Gay Courter’s Flowers in the Blood traces a Jewish family’s involvement in the opium trade in colonial India.

And here at Needle in the Bookstacks, we’ve had a busy month. In honor of Curiosity landing on Mars, I got curious about religion in science fiction. We are also very happy to welcome our first guest blogger; Maggie Anton, author of Rav Hisda’s daughter, describes how her research took a magical turn.

 

Before Harry Potter – Sorcery in the Talmud

Maggie AntonWe are pleased to welcome guest blogger, Maggie Anton, long time HUC patron, author, and lover of all things Talmud.


Book cover for Rav Hisda's DaughterWhen I began researching third-century Babylonia for my historical novel, Rav Hisda’s Daughter, I had never imagined that the subtitle would be “A Novel of Love, the Talmud and Sorcery.” But I soon learned that magic, whose etymology comes from Magi, the scholar-priests of Zoroastrian Babylonia, was pervasive throughout Persia. My initial glimpse of this world came when I discovered a corpus of research on Babylonian Incantation Bowls.

These were ordinary pottery with inscriptions inside whose purpose was to protect the people under whose home the vessels were buried. Thousands of these bowls had been unearthed in what is now Iraq and dated to the 4th-6th century. My initial interest in the incantations, written in the same Aramaic language as the Talmud, was purely as a source of authentic women’s names. But upon careful reading, I saw that they must have been produced by educated Jews.

Most were for benevolent purposes – healing the sick, protecting children and pregnant women from harm, guarding against demons and the Evil Eye. The spells often contained biblical verses and drawings of bound demons. One even quoted Talmud. The bowl pictured here, one of two I own, includes the verse from Zechariah 3:2, “May the LORD rebuke you, O Satan.”

Bowl with Aramaic incantation

Archeologists have also found amulets with similar, albeit shorter, incantations written by Jews throughout the Persian and Roman empires. They discovered Hebrew magic instruction manuals that list an astonishing variety of spells, some benevolent and some not. My favorite was one for winning at chariot races.

Meanwhile, I learned that the Talmud contains discussions of spells, amulets, demons, the Evil Eye, and other occult subjects. Some rabbis, including Rav Hisda, performed acts of magic themselves, but our Sages agreed that sorcery was predominantly the province of women. Though the Bible says, “You shall not allow a sorceress to live,” these women apparently practiced freely. They were respected professionals, not scary hags with pointy hats as in Wizard of Oz. The Talmud even tells of a rabbi who consulted the ‘head sorceress’ to learn a special protective spell.

When I read that Rav Hisda’s daughter demonstrated ways of protecting her husband Rava, a rabbi well versed in magic himself, from demons, I realized that my heroine was an enchantress! Indeed, sorceresses who inscribed incantation bowls were probably members of rabbinic families too, for what other Jewish women would be learned enough to create them?

In the end, the difference between Rav Hisda’s Daughter and novels like Harry Potter is that Harry’s magic is product of Rowling’s imagination, while I use actual, historical spells and procedures as found in incantation bowls, amulets, and the Talmud.

Maggie Anton

p.s. from Sheryl. If you are interesting in learning more, check our catalog for books on magic, incantations, amulets, or witchcraft. Also look for Maggie Anton’s earlier books on Rashi’s daughters.

Spaced Out

NASA picture star cluster R136

NASA picture star cluster R136

With Curiosity landing on Mars, it seems like a good time to address Jews in space … or at least religion in science fiction and fantasy. For those who are serious about their fun summer reading, here are a few suggestions.

In the past couple of years, we’ve purchased 3 books which address this issue: Sex, Politics, and Religion in Star Wars edited by Doulas Brode and Leah Deyneka (Scarecrow Press, 2012;) Morality for Muggles by Moshe Rosenberg (Ktav, 2011;) and Sacred Space by Douglas E. Cowan (Baylor University Press, 2010.)

“May the Force be with Jew,” says Andrew Bank, in the Star Wars anthology. He compares Judaism with “Jedi-ism.” Both systems have a long tradition of oral transmission; stress respect for the mentor/teacher; and emphasize the importance of actively choosing to act as a force of good. On the other hand, Julien Fielding finds many aspects of Eastern religions in the Star Wars series. He analyzes the characters’ names, costumes, and actions to find links to Hinduism, Buddhism, and Taoism.

In Sacred Space, Cowan examines God, prophecy, and religion in many of my favorite (and much missed) television series. Many science fiction stories leave out any explicit mention of religion, but Star Trek: Deep Space Nine (in my opinion the best of the ST series) and Babylon 5 both featured many alien cultures, each with their own perspective on God and their own place in the universe. While the protagonists of the Stargate series had adventures on a different planet each week, the underlying story in the Stargate series was trace back the origin of life and to figure out how individuals and even whole species can achieve transcendence. Similarly, the remains of the mostly polytheistic human race in Battlestar Gallactica sought their planet or origin, while fighting with the monotheistic Cylons.

Moving back into our galaxy, Moshe Rosenberg finds lessons in Jewish values in J.K. Rowling’s Harry Potter series. His first chapter focuses on something near and dear to many kids’ hearts: breaking the rules. He shows that most of Harry’s rule breaking was to protect one or more of his friends. Rosenberg show examples from the Talmud and Tanach where breaking the rule was the best options. Other chapters focus on friendship, teachers, and prejudice.

For those more interested in the science, NASA has some amazing pictures of our planet, our galaxy, and beyond in their Picture of the Day gallery http://apod.nasa.gov/apod/astropix.html

Sheryl

p.s. Of course I know that many Jews actually have been in space – astronauts from several countries are members of the tribe!